Jibble

Author Topic: Dread Mac Farlane (english translation available !)  (Read 22515 times)

m0ds

  • Guest
Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #20 on: 07 May 2008, 00:46 »
Looks good! The title graphic suggests nudity also  := What exactly is the puzzle with the captain?

 :P

Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #21 on: 07 May 2008, 06:50 »
Ok, I will make  a good english translation as soon as possible :)

There is no surprise with the "sudden rise of quality". I have made James in Neverland because I like Reiner's graphics and I wanted to make a game with them, but I didn't really have a good story to use with. But I wrote the story of Dread Mac Farlane many years ago and worked a lot on it for the comics  books. And as many people asked me to make a game with all graphics made by my own hand, because I am a comic book drawer, I decided to adapt my book "Dread Mac Farlane".

That's all :)

Rui 'Trovatore' Pires

  • Lunge da lei per me non v'ha diletto!
    • I can help with AGS tutoring
    • I can help with play testing
    • I can help with proof reading
    • I can help with scripting
    • I can help with story design
    • I can help with translating
    • I can help with voice acting
Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #22 on: 07 May 2008, 08:16 »
That's cool info that only you, as the game maker, needs to know. If you had just released James as a comic book, also because "you wanted to use those graphics, never really mind the story", we would also have spotted a huge difference between James and MacFarlane. The audience doesn't get to see that side of the story, and for all we knew, James in Neverland was a good example of the best you could do.

And know we see Dread Mac Farlane. Do realize, please, how much you'd potentially injured your image because you just "wanted to make a game with those graphics" - all we know is there's a huge difference between those games, and without that extra info which only you need to know, people just assume it's because you got a hell of a lot better.
Reach for the moon. Even if you miss, you'll land among the stars.

Kneel. Now.

Never throw chicken at a Leprechaun.

Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #23 on: 07 May 2008, 11:59 »
Er, sorry.... I just wanted to explain why there are so many differences between those two games.
Personnaly, I like James In Neverland a lot too. The problem is that I don't have much time to draw my own graphics for my games, so I try to find graphics I like to make them.

Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #24 on: 07 May 2008, 14:34 »
Making games is a kind of relaxation when working on her comics i assume.
Marion is also the soul of the french ags forum and pitifully a day have only 24H and she s just able to work 19h a day  ;D
(You know home caring, childs, drawing and all that kind of stuff  ;D )

Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #25 on: 08 May 2008, 07:20 »
Thank you Riseryn ;)

paolo

  • This City at Night - out now!
    • I can help with play testing
    • I can help with proof reading
    • I can help with scripting
    • I can help with translating
    • paolo worked on one or more games that won an AGS Award!
    •  
    • paolo worked on one or more games that was nominated for an AGS Award!
Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #26 on: 09 May 2008, 12:55 »
Marion,

What beautifully drawn graphics - excellent job. Well done.

I've found a typo...
Spoiler: ShowHide
When you give the flagon of rum to La Teigne, he says "Il faut chaud" - I think that should be "Il fait chaud"
url=http://www.adventuregamestudio.co.uk/site/games/game/2036/]This City at Night - Demo[/url]

Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #27 on: 09 May 2008, 18:44 »
You're right ! Sorry !

Jared

  • Feel like I should hate him for some reason
    • I can help with proof reading
    • I can help with story design
    • Jared worked on one or more games that won an AGS Award!
    •  
    • Jared worked on one or more games that was nominated for an AGS Award!
Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #28 on: 11 May 2008, 08:56 »
I'd like to volunteer my services as a proofreader for the English translation, if you wanted one. I do a lot of creative writing and work fairly quickly when editing/rewriting material.

That said I can't speak French (just English and a little Japanese) so I'd need a rough translation to work with.

While I'm hear I'd better add that this is the most beautiful-looking AGS game I've ever seen and I can't wait to play it.

Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #29 on: 11 May 2008, 14:22 »
Thank you very much, Jared  :)

Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #30 on: 12 May 2008, 16:53 »
Marion, I just finished the game and I'm left speechless. This was hands down one of the best adventure games I've played, and I thought the pirate genre would not be further explored again after the brilliant Nelly Cootalot. The graphics are absolutely amazing and you did not spare an effort to create as much as possible - the close-ups for instance highly support the immersion. The way you crafted the flashbacks and divided it up into different chapters, all leading to the grand showdown - the design of it all is brilliant. I, too, found the controls somewhat confusing with left/right doing different actions in the inventory and in-game, but it never took away from the captivation. Outstanding work and great balance between flow and difficulty. Since I liked the story so much, I'm going to pick up the comic books series as well if those are still available.

I tried the earlier AGS version too after playing (the one with the comic book panels and top-down view), and it sure has come a long way. Of course not only graphics-wise, but also in how you further adapted the story to an interactive medium. Move over, Jane Jensen.
« Last Edit: 12 May 2008, 17:02 by Sciere »

Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #31 on: 12 May 2008, 17:47 »
Thank you Sciere, I'm very happy you all enjoy my game  :)
Concerning the comic book, they are still available, but only in french (and nederland).
Oh, and, as Mods says, the title suggests nudity : there is no nudity in the game, but there are some soft erotics scenes in the comics books ;)

SSH

  • Flying round the world at the speed of haggis
    • I can help with scripting
    • SSH worked on one or more games that won an AGS Award!
    •  
    • SSH worked on one or more games that was nominated for an AGS Award!
Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #32 on: 12 May 2008, 17:53 »
For the impatient of us, can't you just stick the translation file through google translate so we can play NOW, please!

Rui 'Trovatore' Pires

  • Lunge da lei per me non v'ha diletto!
    • I can help with AGS tutoring
    • I can help with play testing
    • I can help with proof reading
    • I can help with scripting
    • I can help with story design
    • I can help with translating
    • I can help with voice acting
Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #33 on: 12 May 2008, 19:13 »
Oh, trust me, you wouldn't want that.
Reach for the moon. Even if you miss, you'll land among the stars.

Kneel. Now.

Never throw chicken at a Leprechaun.

Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #34 on: 13 May 2008, 06:10 »
Yes, be patient, someone is working on it :)
I will ask him if it's finished soon.

Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #35 on: 14 May 2008, 16:13 »
It seems the first album was only recently translated into Dutch, I had no problem finding it =)

Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #36 on: 14 May 2008, 17:57 »
That's true, and the second one will come soon I think :)

paolo

  • This City at Night - out now!
    • I can help with play testing
    • I can help with proof reading
    • I can help with scripting
    • I can help with translating
    • paolo worked on one or more games that won an AGS Award!
    •  
    • paolo worked on one or more games that was nominated for an AGS Award!
Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #37 on: 15 May 2008, 13:29 »
Un autre petit bug (another little bug):

Spoiler: ShowHide
In the mine, if you dig in the pile of stones a second time you find the box again.

On the whole, though, this is an excellently written game - not only are the graphics amazing, but the gameplay and scripting are top notch too!
url=http://www.adventuregamestudio.co.uk/site/games/game/2036/]This City at Night - Demo[/url]

Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #38 on: 15 May 2008, 19:47 »
Thank you, I will fix that :)

Snake

  • @_@
    • I can help with making music
    • I can help with story design
    • Snake worked on one or more games that won an AGS Award!
    •  
    • Snake worked on one or more games that was nominated for an AGS Award!
Re: [french game] Dread Mac Farlane
« Reply #39 on: 15 May 2008, 21:24 »
Damnit! ;D

Why do all the really cool-looking games have to be in French?

This looks like a really fun game, the art-work is great! It also sounds like an interesting game, so I really hope for you to make an English adaptation - I STRONGLY agree with SuperDre about having somebody who knows the English language to make the translation. You could very well have a great game here, but with a crappy translation, it'll deter immersion immensely.


--Snake
Grim: "You're making me want to quit smoking... stop it!;)"
miguel: "I second Grim, stop this nonsense! I love my cigarettes!"