Menu

Show posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Show posts Menu

Messages - Rulaman

#81
I think I found a bug.

When I get an objekt or a hotspot and try to get their name i get the Description instead.

   Object *objAt = Object.GetAtScreenXY(mouse.x, mouse.y);
   Hotspot* hotAt = Hotspot.GetAtScreenXY(mouse.x, mouse.y);
   if ( null != objAt ) { o = objAt.ID; player.Say(objAt.Name); }
   if ( null != hotAt ) { h = hotAt.ID; player.Say(hotAt.Name); }

My player says 'Door' instead of 'oDoorRoom'

So I think this is a bug.

It would be better, if there a two properties.
.Name and .Description.

#82
The only bug i found is... I can't download it. ???

EDIT (17:14): Tried again and downloading...
#83
Is there any chance that someone has the new version? (Or maybe an older one; MODULE)
#84
1. I suggest to make the Sound and Music folders 'path selectable'.

It is annoying, when you have many games of an series (e.g. german MMM) and have to copy the musics and sounds to all the game folders.

An option in the General settings would be nice to set the search-path for this folders. So you have to have only one folder for some games of the same kind and don't have to copy this.

It is the same thing when you put your games under source control. It duplicates the same binary files...

Sure, disk memory isn't such as important as it was in the past. But do you save your documents in several folders to have it twice or more, only because you have the memory?

2. Its more an idea than a real suggestion.

Include a Pre- and post-compile option to the Editor. So you can include a batch-file and copy the compiled game to an ftp-server, check-in all files when you compile (F7, and not F5) or make other things. You could even update the 'Version.asc' with an string and show ingame the exact version of your game (e.g. 1.2.79123).

3. Idea too

Deliver two reg-files (e.g. simple-Interface.reg and Expert_Interface.reg) to make some features (e.g. the upper named) for experts, due to confising new users.
#85
Look at
http://www.adventuregamestudio.co.uk/yabb/index.php?topic=33293.0

This is no automatic translation program, but you can get a good overview over the progress. ;D
#86
I didn't think about the demo-game, but when i load the picture again in the room (after the conversion from 2.72) it shows the picture.

PS: You have PM.
#87
Hi,

I loaded an old game (8-bit) and see only a black field in the Rooms, instead of the picture, but when I run the game, all colors are there. Is this a bug?

I tested it with AGS 3.0 and 3.0.1
#88
Advanced Technical Forum / Re: AGS-Linguist
Tue 25/12/2007 16:46:32
You have to translate the sentences by yourself but you can use a phrase book to translate any pre translated messages.
This is not an translation program.
This program helps you translating the sentences.
Look at the manual as linked above: [Doku: ags linguist.pdf - 0.30MB] then it will be clear (I hope)
#89
Advanced Technical Forum / Re: AGS-Linguist
Tue 25/12/2007 09:05:03
No, I used a Larry-Template for demonstration. The programm only reads and writes .trs (or .txt) files.
It wont works on exe files.
#90
Advanced Technical Forum / AGS-Linguist
Mon 24/12/2007 09:59:10
Hi @all, (a little christmas-present);D

a few weeks ago, i released AGS-Linguist (a modified Version of Qt Linguist) on a german Forum.
Now I do the same here.
This little program assist you to translate the trs-files (or txt [v2.72]).


Beside the program you need the Qt libraries.
AGS-Linguist: -link removed-
small update: -link removed-
Qt-Libraries: -link removed- (Copy the files into the application-directory or in a standard search-path)
Doku: -link removed-

New Link (AGSLinguist and Libraries):
http://www.maniac-mansion-mania.com/index.php?option=com_contentask=view&id=666&Itemid=76

Version:

-----------
432.0.9.2a (Update agslrelease linguist_de.qm; neu/new: english-std.qph): 
- erzeugt tra-Dateien auch aus v2.72 (creates tra-files from version 3.0 and 2.72 [maybe earlier too])
- Übersetzungsdatei kleinen Fehler korrigiert (fixed small mistake in the translation)
- neu: Ausdrucks-Buch fuer Standard-Global-Messages Englisch-Deutsch (new: english-german phrase-book for standard-global-messages)

If you get the german texts in the program, just delete or remove the linguist_de.qm - file
Greetings rulaman

PS: CJ could you please add the // **** room<x>.crm lines in the trs-files again, because the program shows these lines and puts the messages under this contexts
#91
What about

- multiple speech.vox (or music.vox)
i.e. speech.en, speech.de, speech.es (or german.spf english.spf, ...)

- sprite-en.pack ( contains some sprites, shown in-game that was translated )
i.e. in-game a sign shows "Le Bakery" and in the translated version "Bäckerei" [graphical translation]
???
#92
Save your picture with 239 colors. The first 17 color are fixed and internally used (I suppose).
#93
Do you use object[0].Visible = true; ?
#94
Hi,
have a look at http://www32.websamba.com/rulaman/.
I hope this is what you want.
#95
Another question!

Why is there no option to select what tile of the images is transparent,
when importing multiple Images  ???
Palette Index 0
or Top left Pixel ???

That will be very comfort  :D
#97
Hi,
is it possible to import multiple sprites in an 256-color game,
like in an Hi-color game?

Will be a Function in the new 2.7 version?


Thanks Rulaman
#98
Hey I got it,

i have downloaded the new Beta version 2.62.
#99
Hi there,

I loaded the source into AGS, but when I selected a room
AGS gives me an error:

---------------------------
AGS Editor
---------------------------
load_room: room file created with newer version (too many hotspots/objects)
---------------------------
OKÃ,  Ã, 
---------------------------

PS: I use the version 2.61
whats wrong?
I haven't found any newer version.
#100
Have you ever tried ?
www.boxfight.de.vu

Available in englisch and german

(I dont know QFG and his fightting interface so much.)
SMF spam blocked by CleanTalk