Menu

Show posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Show posts Menu

Messages - hexaae

#1
Yes, they are just minor bugs that won't stop gameplay, yet annoying for such a great enhanced remake! ;)

One of the bugs I've noticed is that starting a new adventure, skipping intro, there is no ambient/music sound outside the mansion, at least until someone enters the mansion. From that moment on ambient sound and music will play fine also outside. There is NO bug letting intro fully play.

Another bug is when trying to use some objects with each other: original game ALWAYS gives a typical answer "I can't do that/It won't work/etc." but MMC sometimes gives no output at all. E.g. try to enter the kitchen and use anything in the microwave oven.
#2
I've sent some PMs to Lucasfan but got no reply...
Is this great adventure still supported?
Where should I post this? :-[
#3
WOW!!
It seems to work fine: I've saved the .TRS as UTF-8* with Notepad2, loaded it through your new version of the tool, exported as .TRA and BAHM! Everything worked as expected! (nod)



I can now release a revised Italian translation for this great remake! :D
Great work! Thank you so much!
This will open a new chapter in AGS localizations...

P.S.
No, I'm not in touch with the original author but in the first forum I've found the tool, he said was totally open to any improvement from other users, so...

* UTF-8 (ITA special chars)

+ à  - \u00e0 - "àÆ' " [%C3%A0]
+ è - \u00e8 - "àÆ'¨"
+ é - \u00e9 - "àÆ'©"
+ ì - \u00ec - "àÆ'¬"
+ ò - \u00f2 - "àÆ'²"
+ ù - \u00f9 - "àÆ'¹"


+ àâ,¬ - \u00c0 - "àÆ'â,¬"
+ àˆ - \u00c8 - "àÆ'ˆ"
+ É - \u00c9 - "àÆ'‰"
+ àÅ' - \u00cc - "àÆ'Š’"
+ à’ - \u00d2 - "àÆ''"
+ àâ,,¢ - \u00d9 - "àÆ'â,,¢"

#5
Thank you for taking care! Would be great an updated version of that very useful tool more "compatible" with AGS and its ANSI restrictions :-D
Would make translators' life much easier and open up the possibility of translating many other AGS games for all the easy way...
#6
Yes, the game already displays French, Russian, etc. special chars correctly when you change language...

I tried to save the Italian.trs as UTF-8 and UTF-7, but the game still uses wrong chars. I think the problem is with TRS -> TRA recompile/conversion (i.e. a problem with the unofficial conversion tool), not with the Italian.trs file itself and its codeset :(

Are the sources of this game available (where)? I could try recompiling it from scratch...
I've sent some PM to original author of Maniac Mansion Deluxe but still got no reply. I hope he can help me.
#7
"D:\RetroGames\MMC\DATA\Menu1.ttf" is actually std Arial TTF opentype font, and as far I can understand it does support all codesets (the game can be played with special char fonts also in French, Deutsch, Russian etc.)...
I think the problem is with the tool TRA recompile, not sure HOW does it converts ANSI special chars internally.
Other ideas on how to recompile the TRA with special chars, starting from a revised Italian.trs (ANSI)? :(

P.S.
Unfortunately I've never used AGS, so I may be wrong and didn't understand something, so please explain me everything in detail! Thanks a lot! :-[
#8
Can someone help me with Maniac Mansion Deluxe (re)translation?
I've found an unofficial tool on the net: forum.xentax.com/viewtopic.php?f=33=13316, to convert TRS <-> TRA but has some problems with special chars (e.g. à èìòù) that will be incorrectly compiled into final Italian.tra file, e.g. "àˆ così" becomes "ï¿à• cosï¿à•".
I tried to save the Italian.trs in Windows 1252, 1250, ANSI, UTF but the problem was still there.

I don't know AGS unfortunately :(, so I wondered if someone can help me to recompile just the new Italian.trs correctly into Italian.tra, with special char support.
SMF spam blocked by CleanTalk